Ongeveer twee en een half jaar geleden zijn we begonnen met het vertalen van onze tutorials - in alle talen denkbaar - met het doel om les te geven iedereen, niet alleen die vloeiend in het Engels. Vandaag hebben we meer dan 3000 vertalingen gepubliceerd en die mijlpaal is volledig te danken aan de Tuts + community! In deze post wordt het vertaalproject bekeken, wat het heeft bereikt en waar het naartoe gaat.
Laten we meteen naar binnen springen en een aantal nummers bekijken!
We hebben vertalingen in 42 verschillende talen gepubliceerd, van voor de hand liggende spelers zoals Frans en Russisch, tot minder bekende talen zoals Telugu en Tamil (die overigens een verbluffende typografie bevatten):
TamilWe hebben meer dan 100 vertalingen gepost in elk van de volgende talen:
Spaans | 657 |
Portugees | 521 |
Russisch | 330 |
Frans | 219 |
Indonesisch | 215 |
Italiaans | 192 |
Kroatisch | 141 |
Pools | 126 |
Versimpeld Chinees) | 117 |
Vietnamees | 115 |
Een enorme 664 communityleden hebben vertalingen op Tuts + gepubliceerd (bedankt allemaal!)
Twee mensen hebben elkaar aan de top van de tafel gesprongen sinds het project begon; Erick Patrick (momenteel met 219 Portugese vertalingen) en Javier Salesi (momenteel met 214 Spaanse vertalingen). Ongelooflijke inspanning!
Welke vertalingen resoneren dus met ons wereldwijde publiek? In de afgelopen paar maanden zijn deze het meest bezocht:
Notitie: je kunt hieronder vlaggen zien; vlaggen zijn niet de beste manier om talen te tonen, ze vertegenwoordigen nauwkeuriger naties, maar ik kon het niet laten om sommige emoji's te gebruiken.
Juist, dus dat is een redelijk overtuigende uitvoering van het Spaans! Dit is volkomen logisch, gezien het feit dat er naar schatting 470 miljoen native speakers Spaans zijn en Spaans de officiële status heeft in meer dan 20 landen.
Het was eigenlijk geen Spaans dat de nummer één plek in onze meest bezochte vertalingen bereikte, die accolade gaat naar 10 個 阻擋 你 進步 的 繪圖 迷思 (de traditioneel Chinese versie van "10 Mythen die je voortgang blokkeren"). Met bijna 250.000 paginaweergaves heeft deze vertaling meer verkeer gezien dan de meeste andere afzonderlijke pagina's, inclusief Engelse originelen, in het laatste jaar. Verbazingwekkend!
對於 無法 理解 的 技術, 這 是 唯一 理解 它 的 魔法.Als we Spaans helemaal uit de vergelijking verwijderen, zijn de meest bezochte talen veel diverser, waaronder Koreaans, Russisch, Duits, Portugees, Pools en Indonesisch.
Sommige handleidingen lijken de verbeelding van bezoekers uit een bepaalde regio van de wereld te bevatten, anderen spreken iedereen aan. De volgende tutorials zijn vertaald in de meeste talen:
Bezoek onze interactieve kaart; klik op een taal en u zult zien dat sommige landen groen worden. Hoe donkerder het groen, hoe meer verkeer uit dat gebied komt. Portugese vertalingen zien bijvoorbeeld meer bezoekers uit Brazilië dan Portugal zelf:
Nogmaals, Brazilië is het vijfde meest bevolkte land ter wereld, met 208 miljoen mensen die er wonen in vergelijking met de 10 miljoen van Portugal. Aangezien Brazilië een groter aandeel jongeren heeft en een internetverbinding heeft die slechts 10% lager is dan in Portugal, is het extra verkeer logisch. Lees meer op findthedata.com.
Sta mij toe om ZCOOL te introduceren, een in Beijing gevestigd team waarvan het "Design Article Translation Squad" ontwerp tutorials van over de hele wereld coördineert, vertaalt ze naar het Chinees en publiceert ze opnieuw op hun platform. Bewoners in sommige delen van China hebben vaak moeite om toegang te krijgen tot westerse websites. Daarom publiceren we ZCOOL's Tuts + -vertalingen op beide platforms. Bekijk de Envato Tuts + -pagina op hun website:
艺 云台 (Envato)Voor meer informatie over wat we doen om vertaling in China te pushen, contact op te nemen met Kendra of ons te volgen op WeChat!
Scan hetOnze Twitter-kanalen @tutsplus_es (dus bijna 1.000 volgers!) En @tutsplus_pt, voor respectievelijk Spaans en Portugees, worden gebruikt als een manier om nieuwe vertalingen uit te zenden. Volg hen!
Meer dan 5.000 mensen hebben zich ingeschreven voor de nieuwsbrief van het Vertaalproject - en u ontvangt regelmatig updates over wat we doen, plus inspiratie als u geïnteresseerd bent om mee te doen en zelf iets te vertalen:
Dus wat staat ons te wachten voor het Vertaalproject? We werken aan twee belangrijke plannen waarvan we denken dat ze de dingen naar een hoger niveau tillen (en veel verder):
De Tuts + -gemeenschap heeft een aantal motieven uitgedrukt om deel uit te maken van dit project; teruggeven, anderen helpen leren, hun eigen leren verbeteren door middel van vertaling, maar we willen dat graag verder brengen. In samenwerking met Native werken we momenteel aan een systeem voor het betalen van vertalers; een beloningsschema waarmee mensen kunnen verdienen terwijl ze vertalen. Dit idee bevindt zich nog in de beginfase, maar blijf op de hoogte voor meer nieuws voor het jaar!
Dit project zou niet mogelijk zijn geweest zonder NativeVeel van ons niet-Engelse verkeer komt van organisch zoeken, maar die bezoekers hebben moeite om het Tuts + -platform na die eerste pagina te gebruiken. Bezoekers die niet vloeiend Engels spreken, vinden het doorgaans moeilijk om relevantere inhoud in hun eigen taal te vinden, dus we willen dat rechtzetten. Een volledig gelokaliseerd Tuts + -platform is een ambitieus vooruitzicht - het zal rekening moeten houden met zowel culturele als taalkundige verschillen, maar het is iets dat we de moeite waard achtten..
3.000 gepubliceerde vertalingen zijn een fantastische mijlpaal, we zijn zo blij dat dit streven populair is. En er is veel meer ruimte om te groeien. Laat hieronder uw mening en feedback achter om het vertaalproject optimaal te laten functioneren!